Ir al contenido principal

Entradas

Destacados

Traducción de un texto técnico

Justificación Es importante destacar el rol del traductor, quien transmite información de un texto en un idioma a otro. Esto se debe a que se convierte en un «nexo que realiza una mediación entre los hablantes pertenecientes a diferentes culturas; es un participante clave encargado de la adecuación entre el texto de la cultura fuente y el texto de la cultura de llegada» (Palermo, 2011). Por lo tanto, es tan importante para la sociedad en general como para la persona en particular que recibirá la traducción. Como siempre lo ha sido, dentro de cualquier área, adquirir información es parte de una necesidad. Constantemente, se necesita información de distinto tipo y para cualquier fin. De ahí parte la relevancia de la traducción que se hace parte de diversas áreas. Como existe un sinfín de disciplinas que requieren traducciones, es recomendable que los traductores se especialicen en alguna(s) para manejar conocimientos necesarios dentro de la misma que se expresan de ciertas ma...

Entradas más recientes

Flujograma

Proceso de traducción

Competencias para traducir textos de ciencia y tecnología

La traducción, tipos y conceptos